Joel 3:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Egypt skal bli til en ødemark og Edom til en øde ørken på grunn av voldsverket mot judeerne, fordi de spilte uskyldig blod i sine land.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Egypten skal bli til en ødemark og Edom til en øde ørken for deres vold mot Judas barn, fordi de har utøst uskyldig blod i sitt land.
Norwegian 1938
Egyptarland skal verta ei audn og Edom ei øydemark for valdsverki deira mot Juda-borni, for di dei hev rent ut skuldlaust blod i landet sitt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Egypt skal bli til en ødemark og Edom til en øde hei for sitt voldsverk mot judeerne. For det var i deres land de spilte uskyldig blod.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Egypt skal bli til ei øydemark og Edom til ein aud ørken på grunn av valdsverket mot judearane, fordi dei spilte skuldlaust blod i sine land.
Norwegian BGO
Egypt skal legges øde, og Edom skal bli en øde ørken, fordi de har utøvd vold mot Judas barn, og de har utøst uskyldig blod i deres land.
Norwegian N 78 BM
Egypt skal bli til en ødemark og Edom til en øde hei for sitt voldsverk mot judeerne. For det var i deres land de spilte uskyldig blod.
Norwegian N 78 NN
Egypt skal verta ei audn og Edom ei øydemark for sitt valdsverk ¬mot judearane. For det var i deira land dei spilte skuldlaust blod.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Egypt skal bli til en ødemark og Edom til en øde ørken, på grunn av deres voldsverk mot Judas barn. For i deres land har de utøst uskyldig blod.