John 1:35 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dagen etter sto Johannes der igjen sammen med to av disiplene sine.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Andre dagen stod Johannes der atter med tvo av læresveinarne sine.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dagen efter stod atter Johannes og to av hans disipler der,
Norwegian 1938
Andre dagen stod Johannes der atter med tvo av læresveinane sine.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dagen etter stod Johannes der igjen sammen med to av sine disipler.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dagen etter stod igjen Johannes der med to av læresveinane sine.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Dagen etter sto Johannes sammen med to av disiplene sine da Jesus igjen kom gående. Da sa Johannes: «Se! Der er Guds Lam!» De to disiplene til Johannes fulgte etter Jesus, men Jesus snudde seg mot dem og spurte: «Hva vil dere?» De sa: «Mester, vi lurte på hvor Du bor?» Jesus svarte: «Kom og se!» Så ble de med og fikk se hvor Han bodde. Klokken var rundt fire på ettermiddagen, og de ble hos Ham den dagen.
Norwegian BGO
Dagen etter sto Johannes der igjen sammen med to av disiplene sine.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Den neste dag stod Johannes igjen, og to av disiplene hans.
Norwegian ELB
Dagen etter sto døperen Johannes der igjen med to av disiplene.
Norwegian N 78 BM
Dagen etter stod Johannes der igjen sammen med to av sine disipler.
Norwegian N 78 NN
Dagen etter stod atter Johannes der med to av læresveinane sine.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dagen etter sto Johannes der igjen, og to av disiplene hans.