John 1:43 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dagen etter ville Jesus dra til Galilea. Da fant han Filip og sa til ham: «Følg meg!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
[Stu21: 44] Dagen etter vilde Jesus taka ut og fara til Galilæa. Han møter Filip, og segjer til honom: «Fylg meg!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han førte ham til Jesus. Jesus så på ham og sa: Du er Simon, Johannes' sønn; du skal hete Kefas, det er utlagt: Peter.
Norwegian 1938
Han tok han med seg til Jesus. Jesus såg på han og sa: Du er Simon Johannesson; du skal heita Kefas! - Kefas er det same som Peter -.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dagen etter ville Jesus dra til Galilea. Da traff han Filip og sa til ham: «Følg meg!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dagen etter ville Jesus dra til Galilea. Han fann då Filip og sa til han: «Følg meg!»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Dagen etter ville Jesus dra til Galilea, og Han møtte Filip og sa til han: «Følg Meg!» Filip var fra Betsaida, fra samme by som Andreas og Peter. Filip gikk til Natanael og sa: «Vi har funnet Han som Moses og profetene har skrevet om! Det er Jesus fra Nasaret, Josefs sønn.» Men Natanael var betenkt og sa: «Kan det komme noe godt fra Nasaret?» Filip svarte: «Kom og se selv!» Da Jesus så Natanael komme mot seg, sa Han: «Se, der kommer en ekte israelitt, en mann med integritet!»
Norwegian BGO
Dagen etter ville Jesus dra til Galilea, og Han fant Filip og sa til ham: «Følg Meg!»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Den neste dag ville Jesus gå ut til Galilea (rundreise); og han fant Filip (som elsker hester) og sier til ham, Følg meg.
Norwegian ELB
Dagen etterpå tenkte Jesus å gå til Galilea. Da møtte han Filip og sa til han: ”Kom og bli min disippel.”
Norwegian N 78 BM
Dagen etter ville Jesus dra til Galilea. Da traff han Filip og sa til ham: «Følg meg!»
Norwegian N 78 NN
Dagen etter ville Jesus fara til Galilea. Då møtte han Filip og sa til han: «Fylg meg!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dagen etter ville han dra til Galilea. Han finner Filip, og Jesus sier til ham: Følg meg!