John 1:47 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jesus så Natanael komme gående og sa: «Se, der er en sann israelitt, en som er uten svik.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
[Stu21: 48] Jesus såg Natanael koma burt imot seg, og sagde um honom: «Sjå der er ein egte israelit, ein som det ikkje finst svik i!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Natanael sa til ham: Kan det komme noget godt fra Nasaret? Filip sa til ham: Kom og se!
Norwegian 1938
Kann det koma noko godt frå Nasaret? sa Natanael. Kom og sjå! svara Filip.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jesus så Natanael komme og sa: «Se, det er en sann israelitt, en mann uten svik.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Jesus såg Natanael koma gåande mot seg og sa: «Sjå, der er ein ekte israelitt, ein som er utan svik.»
Norwegian BGO
Jesus så Natanael komme mot seg, og Han sier om ham: «Se, en sann israelitt som det ikke er svik i!»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Jesus så Natanael idet han kom til ham, og sier om ham, Se!, i sannhet en Israelitt, i hvem svik ikke er.
Norwegian ELB
Da Jesus så Natanael nærme seg, sa han: ”Se der, her kommer en ærlig og oppriktig mann, en ekte israelitt.”
Norwegian N 78 BM
Jesus så Natanael komme og sa: «Se, det er en sann israelitt, en mann uten svik.»
Norwegian N 78 NN
Jesus såg Natanael koma bort imot seg og sa: «Sjå, der er ein ekte israelitt, ein som det ikkje finst svik i.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jesus så Natanael komme mot seg, og han sa om ham: Se, det er en ekte israelitt, en som det ikke er svik i.