John 1:50 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
«Tror du fordi jeg sa at jeg så deg under fikentreet?» sa Jesus. «Du skal få se større ting enn dette.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
[Stu21: 51] «Trur du for di eg sagde deg at eg hadde set deg innunder fiketreet?» svara Jesus; «du skal få sjå større ting enn det.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Natanael svarte ham: Rabbi! du er Guds Sønn, du er Israels konge!
Norwegian 1938
Då tok Natanael til ords og sa til han: Rabbi, du er Guds Son, du er Israels konge!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
«Tror du fordi jeg sa at jeg så deg under fikentreet?» sa Jesus. «Du skal få se større ting enn dette.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
«Trur du fordi eg sa at eg såg deg under fikentreet?» spurde Jesus. «Du skal få sjå større ting enn det.»
Norwegian BGO
Jesus svarte og sa til Ham: «Tror du fordi Jeg sa til deg: Jeg så deg under fikentreet? Du skal få se større ting enn disse.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Jesus svarte og sa til ham, Fordi jeg sa til deg, Jeg så deg ned under fikentreet, tror du? Du skal se større ting enn disse.
Norwegian ELB
Jesus sa til ham: ”Tror du dette bare fordi jeg sa at jeg så deg under fikentreet? Du kommer til å få større bevis enn som så.
Norwegian N 78 BM
«Tror du fordi jeg sa at jeg så deg under fikentreet?» sa Jesus. «Du skal få se større ting enn dette.»
Norwegian N 78 NN
«Trur du fordi eg sa at eg såg deg under fikentreet?» spurde Jesus. «Du skal få sjå større ting enn det.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jesus svarte og sa til ham: Tror du fordi jeg sa til deg at jeg så deg under fikentreet? Du skal få se større ting enn dette!