John 10:13 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For han er bare leiekar og har ingen omsorg for sauene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
so gjer leigekaren av di han er ein leigekar, og ikkje hev umsut for sauerne.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for han er en leiesvenn, og fårene ligger ham ikke på hjerte.
Norwegian 1938
so gjer leigekaren av di han er ein leigekar og ikkje hev umsut for sauene.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For han er bare leiekar og har ingen omsorg for sauene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For han er leigekar og har ikkje omsorg for sauene.
Norwegian BGO
Leiekaren flykter, for han er en leiekar og ikke har omsorg for sauene.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og den som arbeider for lønn flykter fordi han er en som arbeider for lønn, og bryr seg ikke om sauene.
Norwegian ELB
Den innleide avløseren har ingen omsorg for sauene.
Norwegian N 78 BM
For han er bare leiekar og har ingen omsorg for sauene.
Norwegian N 78 NN
For han er berre ein leigekar og har ikkje omsut for sauene.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For han er leiekar og har ingen omsorg for fårene.