John 11:53 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Fra denne dagen la de planer om å drepe ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Frå den dagen lagde dei upp råd um å drepa honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Fra den dag av la de råd op om å slå ham ihjel.
Norwegian 1938
Frå den dagen la dei upp råd um å drepa han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Fra denne dagen la de planer om å drepe ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Frå den dagen la dei planar om å drepa han.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Fra den dagen av var de religiøse lederne fast bestemt på at de skulle få Jesus drept. Derfor gikk ikke Jesus lenger åpenlyst rundt blant jødene, men dro i stedet derfra til en by som heter Efraim, som lå like ved ørkenen. Der holdt Han seg sammen med disiplene sine.
Norwegian BGO
Fra den dagen la de planer om å drepe Ham.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Da rådslo de fra den dagen for at de kunne drepe ham.
Norwegian ELB
Fra den stunden av var de religiøse lederne fast bestemt på å drepe Jesus.
Norwegian N 78 BM
Fra denne dagen la de planer om å drepe ham.
Norwegian N 78 NN
Frå den dagen la dei planar om å drepa han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Fra den dagen la de planer om å drepe ham.