John 11:56 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De lette etter Jesus og sa til hverandre mens de sto der på tempelplassen: «Hva tror dere? Kommer han til festen?»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då leita dei etter Jesus, og sagde seg imillom med dei stod i templet: «Kva tenkjer de? Kjem han slett ikkje til høgtidi?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
De lette da efter Jesus, og talte sig imellem mens de stod i templet: Hvad tror I? kommer han slett ikke til høitiden?
Norwegian 1938
Då leita dei etter Jesus, og sa seg imillom medan dei stod i templet: Kva tenkjer de? Kjem han slett ikkje til høgtidi?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De lette etter Jesus og sa til hverandre mens de stod der på tempelplassen: «Hva tror dere? Kommer han ikke til festen?»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei leita etter Jesus, og medan dei stod på tempelplassen, sa dei til kvarandre: «Kva trur de? Kjem han ikkje til høgtida?»
Norwegian BGO
De lette da etter Jesus, og snakket seg imellom mens de sto i tempelet: «Hva tror dere, kommer Han ikke til høytiden i det hele tatt?»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Da søkte de Jesus, og sa med hverandre idet de har stått i templet, Hva mener dere? At han ikke i det hele tatt skulle komme til høytiden?
Norwegian ELB
De ville gjerne treffe Jesus, og mens de besøkte templet, spurte de hverandre: ”Hva tror dere? Har han ikke tenkt å komme til påskehøytiden?”
Norwegian N 78 BM
De lette etter Jesus og sa til hverandre mens de stod der på tempelplassen: «Hva tror dere? Kommer han ikke til festen?»
Norwegian N 78 NN
Dei leita etter Jesus, og medan dei stod på tempelplassen, sa dei til kvarandre: «Kva trur de? Kjem han ikkje til høgtida?»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De lette da etter Jesus, og talte seg imellom mens de sto i templet: Hva mener dere? Kommer han ikke til høytiden?