John 12:2 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Der ble det holdt et festmåltid for ham. Marta vartet opp, og Lasarus var blant dem som lå til bords sammen med ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Der gjorde dei eit gjestebod for honom; Marta stelte for deim, og Lasarus var ein av deim som sat til bords med honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Der gjorde de et måltid for ham, og Marta gikk til hånde; men Lasarus var en av dem som satt til bords med ham.
Norwegian 1938
Der gjorde dei eit gjestebod for han; Marta stelte for dei, og Lasarus var ein av dei som sat til bords med han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Der ble det holdt et gjestebud for ham. Marta vartet opp, og Lasarus satt med til bords.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Der heldt dei eit festmåltid for han. Marta var tenar, og Lasarus var ein av dei som låg til bords med han.
Norwegian BGO
Der lagde de et festmåltid for Ham. Marta vartet opp, mens Lasarus var en av dem som satt til bords med Ham.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Da lagde de middag til ham der, og Marta tjente; men Lasarus var én av de som la seg tilbake sammen med ham.
Norwegian ELB
Det ble ordnet med et festmåltid til ære for Jesus. Marta serverte, og Lasarus var en av dem som spiste sammen med Jesus ved bordet.
Norwegian N 78 BM
Der ble det holdt et gjestebud for ham. Marta vartet opp, og Lasarus satt med til bords.
Norwegian N 78 NN
Der heldt dei eit gjestebod for han. Marta stelte for dei, og Lasarus var ein av dei som sat til bords med han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Der holdt de et festmåltid for ham. Marta vartet opp, og Lasarus var en av dem som lå til bords sammen med ham.