John 12:32 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og når jeg blir løftet opp fra jorden, skal jeg dra alle til meg.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og når eg vert lyft upp frå jordi, skal eg draga alle åt meg.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og når jeg blir ophøiet fra jorden, skal jeg drage alle til mig.
Norwegian 1938
Og når eg vert lyft upp frå jordi, skal eg draga alle åt meg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og når jeg blir løftet opp fra jorden, skal jeg dra alle til meg.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og når eg blir lyft opp frå jorda, skal eg dra alle til meg.»
Norwegian BGO
Og Jeg, når Jeg blir løftet opp fra jorden, skal Jeg dra alle til Meg.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
og jeg, hvis jeg skulle bli opphøyd fra jorden, skal jeg dra alle til meg selv.
Norwegian ELB
Når jeg har blitt løftet opp fra jorden, skal jeg dra alle til meg.”
Norwegian N 78 BM
Og når jeg blir løftet opp fra jorden, skal jeg dra alle til meg.»
Norwegian N 78 NN
Og når eg vert opplyft frå jorda, skal eg dra alle til meg.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Når jeg blir opphøyet fra jorden, skal jeg dra alle til meg.