John 12:34 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Noen i mengden sa da: «Vi har hørt i loven at Messias skal leve for alltid. Hvordan kan du da si at Menneskesønnen må bli løftet opp? Hvem er denne Menneskesønnen?»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Folket svara: «Me hev høyrt av lovi at Messias liver æveleg; korleis hev det seg då at du segjer Menneskjesonen skal lyftast upp? Kven er denne Menneskjesonen?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Folket svarte ham: Vi har hørt av loven at Messias blir til evig tid; hvorledes kan da du si at Menneskesønnen skal ophøies? Hvem er denne Menneskesønn?
Norwegian 1938
Folket svara: Me hev høyrt av lovi at Messias lever æveleg; korleis hev det seg då at du segjer Menneskesonen skal lyftast upp? Kven er denne Menneskesonen?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Noen i mengden sa da: «Vi har hørt at det står i loven at Messias skal leve for alltid. Hvordan kan du da si at Menneskesønnen skal bli løftet opp? Hvem er denne Menneskesønnen?»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då sa folket: «Vi har høyrt i lova at Messias skal leva til evig tid. Korleis kan du då seia at Menneskesonen må lyftast opp? Kven er denne Menneskesonen?»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Dette gjorde folket forvirret, og de spurte Ham: «Vi har lært fra Skriftene at Kristus skal leve evig. Hvis Du er Menneskesønnen, hvorfor må du da dø? Hvem er da Menneskesønnen? Er det ikke Deg? Jesus svarte: «Jo, det er Meg, og Jeg skal være hos dere en liten stund til. Gå inn i Mitt lys mens dere ennå kan, så ikke mørket skal overvinne dere. Den som vandrer i mørket, kan ikke vite hvor han går. Stol på lyset mens dere ennå kan, så vil dere bli lysets barn.» Da Jesus hadde sagt dette, gikk Han bort og skjulte seg for dem.
Norwegian BGO
Folket svarte Ham: «Vi har hørt ut fra loven at Kristus forblir til evig tid. Hvordan kan Du da si: Menneskesønnen skal bli løftet opp? Hvem er denne Menneskesønnen?»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Flokken svarte ham, Vi hørte ved loven at den salvede blir til eonen, og hvordan sier du, At sønnen av mennesket må bli opphøyet? Hvem er denne sønnen av mennesket?
Norwegian ELB
”Skal du dø?” protesterte folket. ”Vi har lært at det står i Skriften at Messias, den lovede kongen, skal leve i evighet. Dersom du nå er Messias, Menneskesønnen som det står om i Skriften, hvorfor må du da bli løftet opp? Er det en annen Menneskesønn du snakker om?”
Norwegian N 78 BM
Noen i mengden sa da: «Vi har hørt at det står i loven at Messias skal leve for alltid. Hvordan kan du da si at Menneskesønnen skal bli løftet opp? Hvem er denne Menneskesønnen?»
Norwegian N 78 NN
Då sa folket: «Vi har høyrt at det står i lova at Messias skal leva til evig tid. Korleis kan du då seia at Menneskesonen skal lyftast opp? Kven er denne Menneskesonen?»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Folket svarte ham: Vi har hørt av loven at Messias blir til evig tid. Hvordan kan du da si at Menneskesønnen må opphøyes? Hvem er denne Menneskesønnen?