John 13:29 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Siden Judas hadde pengekassen, trodde noen at Jesus ville han skulle gå og kjøpe det de trengte til høytiden, eller at han skulle gi noe til de fattige.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sidan det var Judas som hadde kassa, tenkte sume at Jesus vilde segja som so: «Kjøp det me treng til høgtidi!» eller at han skulde gjeva noko til dei fatige.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
nogen tenkte, fordi Judas hadde pungen, at Jesus sa til ham: Kjøp det vi trenger til høitiden! eller at han skulde gi noget til de fattige.
Norwegian 1938
Sidan det var Judas som hadde pungen, tenkte sume at Jesus vilde segja som so: Kjøp det me treng til høgtidi! eller at han skulde gjeva noko til dei fatige.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Siden Judas hadde pengepungen, trodde noen at Jesus ville han skulle gå og kjøpe det de trengte til høytiden, eller at han skulle gi noe til de fattige.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sidan Judas hadde ansvar for pengekassa, tenkte somme at Jesus ville han skulle gå og kjøpa det dei trong til høgtida, eller at han skulle gje noko til dei fattige.
Norwegian BGO
Noen tenkte at siden Judas hadde pengekassen, hadde Jesus sagt til ham: «Kjøp det vi trenger til høytiden», eller at han skulle gi noe til de fattige.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
For noen mente, fordi Judas hadde skrinet, at Jesus sa til ham, Kjøp hvilke ting vi har behov for til høytiden; eller at han skulle gi noe til de fattige.
Norwegian ELB
Noen trodde at han ba ham å gå ut og kjøpe det de trengte til påskehøytiden eller at han skulle gi noe til de fattige. Det var Judas som var kasserer for den felles pengebeholdningen de hadde.
Norwegian N 78 BM
Siden Judas hadde pengepungen, trodde noen at Jesus ville han skulle gå og kjøpe det de trengte til høytiden, eller at han skulle gi noe til de fattige.
Norwegian N 78 NN
Sidan Judas hadde pengepungen, tenkte somme at Jesus ville han skulle gå og kjøpa det dei trong til høgtida, eller at han skulle gje noko til dei fattige.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Siden Judas hadde pengepungen, tenkte noen at Jesus sa til ham: Kjøp inn det vi har bruk for til høytiden! Eller at han skulle gi noe til de fattige.