John 13:6 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han kommer til Simon Peter. Peter sier: «Herre, vasker du mine føtter?»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han kjem då til Simon Peter, og han segjer til honom: «Herre, tvær du mine føter?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han kommer da til Simon Peter, og han sier til ham: Herre! vasker du mine føtter?
Norwegian 1938
Han kjem til Simon Peter, og han segjer til han: Herre, tvær du mine føter?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han kommer så til Simon Peter. Peter sier: «Herre, vasker du mine føtter?»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han kjem til Simon Peter, og Peter seier til han: «Herre, vaskar du mine føter?»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da Han kom til Simon Peter, sa han til Jesus: «Herre, det kan da ikke være riktig at Du skal vaske føttene mine?» Jesus sa til ham: «Det Jeg gjør, forstår du ikke nå, men du kommer til å forstå det senere.» Men Peter protesterte: «Aldri i evighet om Du skal vaske føttene mine!» Men da svarte Jesus: «Hvis ikke Jeg får vaske føttene dine, kan Jeg ikke ha noe med deg å gjøre.» Simon Peter angret seg og sa: «Herre, Du skal ikke bare få vaske føttene mine, men vask også hendene mine og hodet mitt!»
Norwegian BGO
Han kommer til Simon Peter, og Peter sier til Ham: «Herre, vasker Du føttene mine?»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Han kommer da til Simon Peter; og denne sier til ham, Herre, vasker du mine føtter?
Norwegian ELB
Da han kom til Simon Peter, sa Simon til ham: ”Herre, du skal ikke vaske føttene mine.”
Norwegian N 78 BM
Han kommer så til Simon Peter. Peter sier: «Herre, vasker du mine føtter?»
Norwegian N 78 NN
Han kjem til Simon Peter, og Peter seier til han: «Herre, vaskar du mine føter?»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han kommer da til Simon Peter, og denne sier til ham: Herre, vasker du mine føtter?