John 14:2 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
I min Fars hus er det mange rom. Var det ikke slik, hadde jeg da sagt dere at jeg går og vil gjøre i stand et sted for dere?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
I huset åt Far min er det mange rom; var det ’kje so, vilde eg vel då sagt dykk det; for eg gjeng burt og vil stella til ein verestad åt dykk.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
I min Faders hus er det mange rum; var det ikke så, da hadde jeg sagt eder det; for jeg går bort for å berede eder sted;
Norwegian 1938
I huset åt Far min er det mange rom; var det ikkje so, hadde eg vel då sagt dykk det; for eg gjeng burt og vil stella til ein verestad åt dykk.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
I min Fars hus er det mange rom. Var det ikke slik, hadde jeg sagt dere det. For jeg går for å gjøre i stand et sted for dere.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
I huset til Far min er det mange rom. Var det ikkje slik, hadde eg då sagt dykk at eg går og vil gjera klar ein stad til dykk?
Norwegian BGO
I Min Fars hus er det mange rom. Hvis ikke, ville Jeg ha sagt dere det. Jeg går for å gjøre i stand et sted for dere.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
I huset til faderen min er det mange boliger; og hvis ikke, sa jeg jo det til dere; jeg går for å forberede et sted for dere.
Norwegian ELB
I huset til min Far i himmelen finnes det mange rom. Jeg går nå i forveien for å gjøre i stand et sted til dere. Stol på at dette stemmer etter som det er jeg som sier det til dere. Når alt er ferdig, skal jeg komme tilbake og hente dere, slik at også dere kan være der jeg er.
Norwegian N 78 BM
I min Fars hus er det mange rom. Var det ikke slik, hadde jeg sagt dere det. For jeg går for å gjøre i stand et sted for dere.
Norwegian N 78 NN
I huset åt Far min er det mange rom. Var det ikkje så, hadde eg sagt dykk det. For eg går bort og vil stella til ein stad åt dykk.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
I min Fars hus er det mange rom. Var det ikke slik, da hadde jeg sagt dere det. For jeg går bort for å gjøre i stand et sted for dere.