John 14:21 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den som kjenner mine bud og holder dem, han er det som elsker meg. Og den som elsker meg, skal min Far elske. Ja, også jeg skal elske ham og åpenbare meg for ham.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Den som hev bodi mine og held deim, han er den som elskar meg, og den som elskar meg, honom skal far min elska, og eg skal elska honom og openberra meg for honom.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Den som har mine bud og holder dem, han er den som elsker mig; men den som elsker mig, skal elskes av min Fader, og jeg skal elske ham og åpenbare mig for ham.
Norwegian 1938
Den som hev bodi mine og held dei, han er den som elskar meg, og den som elskar meg, han skal Far min elska, og eg skal elska han og openberra meg for han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den som har mine bud og holder dem, han er det som elsker meg. Og den som elsker meg, skal elskes av min Far. Også jeg skal elske ham og åpenbare meg for ham.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den som har boda mine, og som held dei, den er det som elskar meg. Og den som elskar meg, skal Far min elska. Ja, den som elskar meg, skal eg òg elska og openberra meg for.»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Den som hører Mine Ord og gjør etter dem, er den som elsker Meg. Den som elsker Meg, skal bli elsket av Gud, Min Far. Den som elsker Meg, skal også Jeg elske, og et slikt menneske skal få se Meg.»
Norwegian BGO
Den som har Mine bud og holder dem, han er den som elsker Meg. Den som elsker Meg, skal bli elsket av Min Far, og Jeg skal elske ham og åpenbare Meg for ham.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
han som har befalingene mine og holder dem, det er denne som elsker meg; og han som elsker meg, skal bli elsket av faderen min; og jeg skal elske ham, og synliggjøre meg selv for ham.
Norwegian ELB
Den som har hørt mine befalinger og er lydige mot det jeg sier, han elsker meg, og den som elsker meg, vil bli elsket av min Far i himmelen, og jeg vil elske han og vise meg for ham.”
Norwegian N 78 BM
Den som har mine bud og holder dem, han er det som elsker meg. Og den som elsker meg, skal elskes av min Far. Også jeg skal elske ham og åpenbare meg for ham.»
Norwegian N 78 NN
Den som har boda mine og held dei, han er det som elskar meg. Og den som elskar meg, han skal Far min elska. Eg òg skal elska han og openberra meg for han.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den som har mine bud og holder fast på dem, han er den som elsker meg. Og den som elsker meg, skal bli elsket av min Far. Og jeg skal elske ham og åpenbare meg for ham.