John 14:30 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg skal ikke si mye til dere etter dette, for verdens fyrste kommer. Han har ingen makt over meg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Heretter kjem eg ikkje til å tala mykje med dykk; for no kjem hovdingen yver verdi. I meg eig han ingen ting,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jeg skal herefter ikke tale meget med eder; for verdens fyrste kommer, og han har intet i mig,
Norwegian 1938
Heretter kjem eg ikkje til å tala mykje med dykk; for no kjem hovdingen yver verdi. I meg eig han ingen ting,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg skal ikke si mye til dere etter dette, for denne verdens fyrste kommer. Han har ingen rett over meg,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Heretter kjem eg ikkje til å tala mykje med dykk, for han som herskar over denne verda, kjem. Han har inga makt over meg.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Den tiden der Jeg kan snakke slik til dere, er snart ute, for denne verdens hersker kommer. Han er ond, men han har ingen rett over Meg. Men for at verden skal vite at Jeg elsker Min Far, vil Jeg fullføre oppdraget som Han har gitt Meg befaling om å gjøre. Stå opp, la oss gå herfra!
Norwegian BGO
Heretter skal Jeg ikke tale så mye med dere, for denne verdens fyrste kommer, og han har ingenting i Meg.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Jeg skal ikke fremdeles tale mange ting til dere; for denne verdens fører kommer, og i meg har han ikke noe;
Norwegian ELB
Jeg kan ikke snakke med dere så mye lenger, for Satan, høvdingen i denne verden, nærmer seg. Han har ingen makt over meg,
Norwegian N 78 BM
Jeg skal ikke si mye til dere etter dette, for denne verdens fyrste kommer. Han har ingen rett over meg,
Norwegian N 78 NN
Heretter kjem eg ikkje til å tala mykje med dykk; for hovdingen over denne verda kjem. Han har ikkje noko krav på meg;
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Heretter skal jeg ikke tale mye med dere. For denne verdens fyrste kommer, og han har ikke noe i meg.