John 15:18 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Om verden hater dere, skal dere vite at den har hatet meg først.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Um verdi hatar dykk, so må de vita at ho hev hata meg fyre dykk.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Når verden hater eder, da skal I vite at den har hatet mig før eder.
Norwegian 1938
Når verdi hatar dykk, so skal de vita at ho hev hata meg fyre dykk.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hvis verden hater dere, skal dere vite at den har hatet meg først.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Når verda hatar dykk, skal de vita at ho har hata meg først.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hvis dere opplever at dere blir hatet i denne verden, så tenk på at den hatet Meg først. Dersom dere hadde tilhørt denne verden, ville menneskene her ha elsket dere, ettersom dere var en av dem. Men fordi Jeg har kalt dere til å leve et annerledes liv, vil verden hate dere, fordi dere ikke er av den. Har de forfulgt Meg, skal de også forfølge dere.
Norwegian BGO
Hvis verden hater dere, vet dere at den hatet Meg før den hatet dere.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Hvis verden hater dere, vet dere at den har hatet meg før dere.
Norwegian ELB
Jesus fortsatte: ”Når menneskene hater dere, skal dere huske på at de har hatet meg før de begynte å hate dere.
Norwegian N 78 BM
Hvis verden hater dere, skal dere vite at den har hatet meg først.
Norwegian N 78 NN
Når verda hatar dykk, skal de vita at ho har hata meg fyrst.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Når verden hater dere, da skal dere vite at den har hatet meg før dere.