John 15:19 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hadde dere vært av verden, hadde verden elsket sitt eget. Men dere er ikke av verden. Jeg har jo utvalgt dere fra verden, og derfor hater verden dere.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Var de av verdi, so vilde verdi elska sitt eige. Men for di de ikkje er av verdi, men eg hev valt dykk ut or verdi, difor hatar verdi dykk.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Var I av verden, da vilde verden elske sitt eget; men fordi I ikke er av verden, men jeg har utvalgt eder av verden, derfor hater verden eder.
Norwegian 1938
Var de av verdi, so vilde verdi elska sitt eige. Men for di de ikkje er av verdi, men eg hev valt dykk ut or verdi, difor hatar verdi dykk.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hadde dere vært av verden, hadde verden elsket sitt eget. Men dere er ikke av verden; jeg har jo utvalgt dere fra verden. Derfor hater verden dere.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Hadde de vore av verda, då hadde verda elska sitt eige. Men de er ikkje av verda; eg har valt dykk ut av verda. Difor hatar verda dykk.
Norwegian BGO
Hvis dere var av verden, ville verden elske sitt eget. Fordi dere ikke er av verden, men Jeg har utvalgt dere av verden, hater verden dere.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Hvis dere var av verden, elsket jo verden sitt eget; men fordi dere ikke er av verden, men jeg utvalgte dere av verden, på grunn av dette hater verden dere.
Norwegian ELB
Dersom dere hadde tilhørt denne verden, ville menneskene elske dere, etter som dere da ville vært en av dem. Nå tilhører dere ikke denne verden, etter som jeg har innbudt dere til å være borgere av en annen verden. Derfor hater menneskene dere.
Norwegian N 78 BM
Hadde dere vært av verden, hadde verden elsket sitt eget. Men dere er ikke av verden; jeg har jo utvalgt dere fra verden. Derfor hater verden dere.
Norwegian N 78 NN
Hadde de vore av verda, då hadde verda elska sitt eige. Men de er ikkje av verda; eg har valt dykk ut or verda. Difor hatar verda dykk.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Var dere av verden, da ville verden elske sitt eget. Men fordi dere ikke er av verden, men jeg har utvalgt dere av verden, derfor hater verden dere.