John 15:21 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Alt dette vil de gjøre mot dere for mitt navns skyld. For de kjenner ikke ham som har sendt meg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men alt dette kjem dei til å gjera mot dykk for mitt namn skuld, av di dei ikkje kjenner den som sende meg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men alt dette skal de gjøre mot eder for mitt navns skyld, fordi de ikke kjenner ham som har sendt mig.
Norwegian 1938
Men alt dette kjem dei til å gjera mot dykk for mitt namn skuld, av di dei ikkje kjenner den som sende meg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Alt dette vil de gjøre mot dere for mitt navns skyld, for de kjenner ikke ham som har sendt meg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men alt dette kjem dei til å gjera mot dykk for mitt namn skuld, fordi dei ikkje kjenner han som har sendt meg.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Men alt dette skal de gjøre mot dere på grunn av Meg, fordi de ikke kjenner Han som har sendt Meg. Dersom Jeg ikke hadde kommet til jorden og fortalt dem om sannheten, ville de ha hatt en unnskyldning for at de ikke kjente Meg. Men nå har de ingen unnskyldning for syndene sine. Siden de hater Meg, hater de også Gud, Min Far. Men dette er forutsagt i Skriftene, der det står at de hatet Meg uten grunn.» Dette har nå gått i oppfyllelse.
Norwegian BGO
Men alt dette skal de gjøre mot dere for Mitt navns skyld, siden de ikke kjenner Ham som har sendt Meg.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Men alle disse ting skal de gjøre mot dere på grunn av navnet mitt, fordi de ikke har kjent ham som sendte meg.
Norwegian ELB
Menneskene vil forfølge dere fordi dere tilhører meg, og fordi de ikke kjenner Gud, han som har sendt meg.
Norwegian N 78 BM
Alt dette vil de gjøre mot dere for mitt navns skyld, for de kjenner ikke ham som har sendt meg.
Norwegian N 78 NN
Men alt dette kjem dei til å gjera mot dykk for mitt namn skuld, fordi dei ikkje kjenner han som har sendt meg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men alt dette skal de gjøre mot dere for mitt navns skyld, fordi de ikke kjenner ham som har sendt meg.