John 15:22 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Var jeg ikke kommet, og hadde jeg ikke talt til dem, da hadde de vært uten synd. Men nå har de ingen unnskyldning for sin synd.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Var eg ikkje komen og hadde tala til deim, so hadde dei ikkje synd; men no hev dei ingen ting å orsaka syndi si med.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Var jeg ikke kommet og hadde talt til dem, da hadde de ikke synd; men nu har de ingen undskyldning for sin synd.
Norwegian 1938
Var eg ikkje komen og hadde tala til dei, so hadde dei ikkje synd; men no hev dei ingen ting å orsaka syndi si med.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Var jeg ikke kommet, og hadde jeg ikke talt til dem, da hadde de vært uten skyld. Men nå har de ingen unnskyldning for sin synd.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Var eg ikkje komen, og hadde eg ikkje tala til dei, då hadde dei vore utan synd. Men no har dei ingen ting å orsaka synda si med.
Norwegian BGO
Hadde ikke Jeg kommet og talt til dem, ville de ikke hatt synd, men nå har de ingen unnskyldning for sin synd.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Hvis ikke jeg kom og talte til dem, hadde de ikke synd; men nå har de ikke påskudd for synden sin.
Norwegian ELB
Dersom jeg aldri hadde kommet og sagt sannheten, ville alle vært uskyldige. Nå har de ingen unnskyldning for syndene sine.
Norwegian N 78 BM
Var jeg ikke kommet, og hadde jeg ikke talt til dem, da hadde de vært uten skyld. Men nå har de ingen unnskyldning for sin synd.
Norwegian N 78 NN
Var eg ikkje komen, og hadde eg ikkje tala til dei, då hadde dei vore utan skuld. Men no har dei ingen ting å orsaka synda si med.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Var jeg ikke kommet, og hadde jeg ikke talt til dem, da hadde de ikke synd. Men nå har de ingen unnskyldning for sin synd.