John 16:14 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han skal herliggjøre meg, for han skal ta av det som er mitt, og forkynne det for dere.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han skal herleggjera meg; for det er av mitt han tek og lærer dykk.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han skal herliggjøre mig; for han skal ta av mitt og forkynne eder.
Norwegian 1938
Han skal herleggjera meg; for det er av mitt han tek og lærer dykk.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han skal forherlige meg, for han skal ta av det som er mitt, og forkynne det for dere.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han skal herleggjera meg, for han skal ta av det som er mitt, og forkynna det for dykk.
Norwegian BGO
Han skal herliggjøre Meg, for Han skal ta av det som er Mitt, og forkynne for dere.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Denne skal herliggjøre meg, fordi han skal motta av mitt, og skal budbringe til dere.
Norwegian ELB
Videre vil han opphøye og ære meg, for alt han lar dere få vite, har han fått fra meg.
Norwegian N 78 BM
Han skal forherlige meg, for han skal ta av det som er mitt, og forkynne det for dere.
Norwegian N 78 NN
Han skal herleggjera meg, for han skal ta av mitt og forkynna for dykk.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han skal herliggjøre meg, for han skal ta av mitt og forkynne det for dere.