John 16:17 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da sa noen av disiplene hans til hverandre: «Hva mener han med å si: ‘Om en liten stund ser dere meg ikke lenger, men om en liten stund igjen skal dere se meg’ og: ‘Jeg går til Far’?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då sagde nokre av læresveinarne seg imillom: «Kva meiner han med dette som han segjer til oss: «Um ei liti stund ser de meg ikkje, og um ei liti stund att skal de få sjå meg,» og: «Eg gjeng til Faderen?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Nogen av hans disipler sa da til hverandre: Hvad er dette han sier til oss: Om en liten stund ser I mig ikke, og atter om en liten stund skal I se mig; og: Jeg går til Faderen?
Norwegian 1938
Då sa nokre av læresveinane seg imillom: Kva meiner han med dette som han segjer til oss: Um ei liti stund ser de meg ikkje, og um ei liti stund att skal de få sjå meg, og: Eg gjeng til Faderen?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da sa noen av disiplene hans til hverandre: «Hva mener han med dette at vi om en liten stund ikke ser ham, og så igjen om en liten stund skal se ham, og at han går til Faderen?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då sa nokre av læresveinane hans seg imellom: «Kva meiner han med det han seier til oss: ‘Om ei lita stund ser de meg ikkje, og om endå ei lita stund skal de få sjå meg’ og: ‘Eg går til Far’?
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da sa noen av disiplene til hverandre: «Hva er det Han sier til oss? Dette er forvirrende! Skal Han gå bort, komme tilbake og så gå bort igjen? Hva mener Han med dette?» Jesus visste at de ville spørre om dette, derfor sa Han til dem: «Spør dere hverandre om det Jeg sa? Jeg fortalte dere at Jeg vil bli tatt fra dere. Dere kommer til å gråte og klage over Min død, mens de som ikke kjenner Meg, kommer til å glede seg over den. Men dere skal vite at deres sorg vil bli vendt til glede.
Norwegian BGO
Da sa noen av disiplene Hans til hverandre: «Hva er det Han sier til oss: ‘ Enda en liten stund, og dere ser Meg ikke lenger, og enda en liten stund, og dere skal se Meg igjen?’ Og: ‘For Jeg går til Far?’»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Da sa noen av disiplene hans til hverandre, Hva er dette som han sier til oss, En liten stund og dere ser meg ikke? Og jeg trekker meg tilbake til faderen?
Norwegian ELB
Noen av disiplene spurte da hverandre: ”Hva mener han egentlig når han sier at vi snart ikke skal se ham lenger. Og at vi like plutselig skal få se ham igjen? Hva kan det bety når han sier at han går til sin Far i himmelen? Hvor snart skal dette skje? Vi fatter ingenting av det han sier.”
Norwegian N 78 BM
Da sa noen av disiplene hans til hverandre: «Hva mener han med dette at vi om en liten stund ikke ser ham, og så igjen om en liten stund skal se ham, og at han går til Faderen?
Norwegian N 78 NN
Då sa nokre av læresveinane hans seg imellom: «Kva meiner han med det som han seier til oss: Om ei lita stund ser de meg ikkje, men om ei lita stund att skal de få sjå meg, og: Eg går til Faderen?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da sa noen av disiplene hans til hverandre: Hva mener han med dette som han sier til oss: Om en liten stund ser dere meg ikke lenger, og om en liten stund igjen skal dere se meg, og: Jeg går til Faderen?