John 17:11 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg blir ikke lenger i verden, men de er i verden, og jeg går til deg. Hellige Far, bevar dem i ditt navn, det navnet du har gitt meg, så de kan være ett, slik som vi er ett.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og eg er ikkje lenger i verdi, men dei er i verdi, og eg kjem til deg. Heilage Fader, haldt deim fast i ditt namn, som du hev gjeve meg, so dei kann vera eitt liksom me!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og jeg er ikke lenger i verden, men disse er i verden, og jeg kommer til dig. Hellige Fader! bevar dem i ditt navn, som du har gitt mig, forat de må være ett, likesom vi!
Norwegian 1938
Og eg er ikkje lenger i verdi, men dei er i verdi, og eg kjem til deg. Heilage Fader, haldt dei fast i ditt namn, som du hev gjeve meg, so dei kann vera eitt, liksom me!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg blir ikke lenger i verden, men de er i verden, og jeg går til deg. Hellige Far, bevar dem i ditt navn, det navn du har gitt meg, så de kan være ett, likesom vi er ett.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg er ikkje lenger i verda, men dei er i verda, og eg går til deg. Heilage Far, hald dei fast i ditt namn, det namnet du har gjeve meg, så dei kan vera eitt slik som vi er eitt.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Snart er Jeg ikke lenger i denne verden, for Jeg kommer til Deg. Men disse er fortsatt i verden. Hellige Far, hjelp dem og bevar dem som Du har gitt Meg. Hjelp dem så de kan være ett, på samme måte som Vi er ett. Mens Jeg var sammen med dem, bevarte Jeg dem i Ditt navn. Alle dem som Du har sendt i Min vei, har Jeg tatt vare på. Ingen av dem skal gå fortapt, bortsett fra fortapelsens sønn. Slik ble Skriften oppfylt.
Norwegian BGO
Nå er Jeg ikke lenger i verden, men disse er i verden, og Jeg kommer til Deg. Hellige Far, bevar dem i Ditt navn, dem som Du har gitt Meg, så de kan være ett, slik Vi er ett.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og ikke fremdeles er jeg i verden, og disse er i verden, og jeg kommer til deg. Hellige far, hold dem i navnet ditt, hvilke du har gitt meg, for at de kan være ett, slik vi.
Norwegian ELB
Jeg forlater nå verden og kommer til deg, men de blir tilbake i verden. Far i himmelen, du som er hellig, bevar alle disse som du har gitt meg. La dem bli i ditt fellesskap, slik at de kan leve i fullkommen enhet, på samme måten som du og jeg er ett.
Norwegian N 78 BM
Jeg blir ikke lenger i verden, men de er i verden, og jeg går til deg. Hellige Far, bevar dem i ditt navn, det navn du har gitt meg, så de kan være ett, likesom vi er ett.
Norwegian N 78 NN
Eg er ikkje lenger i verda, men dei er i verda, og eg går til deg. Heilage Far, hald dei fast i ditt namn, det namnet du har gjeve meg, så dei kan vera eitt liksom vi er eitt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og jeg er ikke lenger i verden, men disse er i verden, og jeg kommer til deg. Hellige Far! Bevar dem i ditt navn, som du har gitt meg, for at de kan være ett, likesom vi er ett.