John 17:23 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
jeg i dem og du i meg, så de helt og fullt kan være ett. Da skal verden skjønne at du har sendt meg, og at du elsker dem slik du har elsket meg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
eg i deim og du i meg, so dei skal vera fullkomeleg eitt - so verdi kann skyna at du hev sendt meg og elska deim som du hev elska meg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jeg i dem, og du i mig, forat de skal være fullkommet til ett, så verden kan kjenne at du har utsendt mig og elsket dem, likesom du har elsket mig.
Norwegian 1938
eg i dei og du i meg, so dei skal vera fullkomeleg eitt - so verdi kann skyna at du hev sendt meg og elska dei, som du hev elska meg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
jeg i dem og du i meg, så de helt og fullt kan være ett. Da vil verden skjønne at du har sendt meg, og at du har elsket dem slik du har elsket meg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
eg i dei og du i meg, så dei heilt og fullt kan vera eitt. Då skal verda skjøna at du har sendt meg, og at du har elska dei slik du har elska meg.
Norwegian BGO
Jeg i dem og Du i Meg, for at de kan bli gjort fullkomment til ett, og for at verden kan forstå at Du har utsendt Meg, og at Du har elsket dem, slik Du har elsket Meg.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
jeg i dem, og du i meg, for at de kan være fullendt til ett, og for at verden kan vite at du utsendte meg, og elsket dem slik du elsket meg.
Norwegian ELB
Jeg skal være i dem og du i meg, slik at deres enhet blir total. Da skal verden forstå at du har sendt meg og at du elsker dem like mye som du elsker meg.
Norwegian N 78 BM
jeg i dem og du i meg, så de helt og fullt kan være ett. Da vil verden skjønne at du har sendt meg, og at du har elsket dem slik du har elsket meg.
Norwegian N 78 NN
eg i dei og du i meg, så dei heilt og fullt kan vera eitt. Då skal verda skjøna at du har sendt meg, og at du har elska dei liksom du har elska meg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
jeg i dem og du i meg, for at de fullkomment skal være gjort til ett, for at verden kan kjenne at du har utsendt meg og elsket dem, likesom du har elsket meg.