John 18:2 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Judas, han som forrådte ham, kjente også til stedet, for Jesus og disiplene hadde ofte kommet sammen der.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men Judas, svikaren, kjende og den staden; for der kom Jesus ofte saman med læresveinarne sine.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men Judas, som forrådte ham, kjente også stedet; for Jesus samledes ofte der med sine disipler.
Norwegian 1938
Men Judas, svikaren, kjende og den staden; for der kom Jesus ofte saman med læresveinane sine.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Judas, han som forrådte ham, kjente også til stedet, for Jesus og disiplene hadde ofte kommet sammen der.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men Judas, svikaren, kjende òg den staden, for Jesus og læresveinane hadde ofte kome saman der.
Norwegian BGO
Judas som forrådte Ham, kjente også stedet, for Jesus hadde ofte vært der sammen med disiplene.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og også Judas, som overgav ham, hadde kjent stedet; fordi Jesus ble ofte brakt sammen med disiplene sine der.
Norwegian ELB
Judas, han som forrådt Jesus, kjente også til dette stedet, etter som Jesus ofte hadde vært der med disiplene.
Norwegian N 78 BM
Judas, han som forrådte ham, kjente også til stedet, for Jesus og disiplene hadde ofte kommet sammen der.
Norwegian N 78 NN
Men Judas, svikaren, kjende òg den staden, for Jesus og læresveinane hadde ofte kome saman der.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men også Judas, som forrådte ham, kjente stedet, for Jesus kom ofte sammen med disiplene sine der.