John 18:22 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
En av vaktene som sto der, ga ham da et slag i ansiktet og sa: «Er det slik du svarer øverstepresten?»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då han sagde det, gav ein av sveinarne som stod innmed, Jesus eit slag i andlitet og sagde: «Svarar du øvstepresten so?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men da han sa dette, gav en av tjenerne som stod der, Jesus et slag i ansiktet og sa: Svarer du ypperstepresten slik?
Norwegian 1938
Då han sa det, gav ein av sveinane som stod innmed, Jesus eit slag i andletet og sa: Svarar du øvstepresten so?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
En av vaktene som stod der, gav ham da et slag i ansiktet og sa: «Er det slik du svarer øverstepresten?»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ein av vaktmennene som stod der, slo då Jesus i andletet og sa: «Er det slik du svarar øvstepresten?»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da Han hadde sagt dette, slo en av vaktene Jesus med håndflaten og sa: «Ikke vær frekk! Du svarer ikke øverstepresten på den måten!» Jesus svarte: «Hvis Jeg har sagt noe som ikke stemmer, så si da hva det er. Men hvis Jeg står her og snakker sant, hvorfor slår du Meg da?» Da bandt de Jesus, og Annas sendte Ham videre til Kaifas, øverstepresten.
Norwegian BGO
Da Han hadde sagt dette, slo en av vaktene som sto der, Jesus med håndflaten og sa: «Svarer Du øverstepresten på den måten?»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og idet han hadde sagt disse ting, gav én av de underordnede som har stått ved siden av, Jesus et klask, idet han hadde sagt, Svarer du ypperstepresten på den måten?
Norwegian ELB
En blant tempelvaktene som sto der, ga Jesus en ørefik og sa: ”Svarer du øverstepresten på denne måten?”
Norwegian N 78 BM
En av vaktene som stod der, gav ham da et slag i ansiktet og sa: «Er det slik du svarer øverstepresten?»
Norwegian N 78 NN
Då gav ein av vaktmennene som stod der, Jesus eit slag i andletet og sa: «Er det slik du svarar øvstepresten?»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men da han hadde sagt dette, ga en av vaktene som sto der, Jesus et slag i ansiktet og sa: Er det slik du svarer ypperstepresten?