John 18:4 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jesus visste om alt som skulle skje med ham. Han gikk fram og spurte dem: «Hvem leter dere etter?»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Som no Jesus visste alt som skulde koma yver honom, gjekk han fram og sagde til deim: «Kven leitar de etter?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da nu Jesus visste om alt som skulde komme over ham, gikk han frem og sa til dem: Hvem leter I efter?
Norwegian 1938
Som no Jesus visste alt som skulde koma yver han, gjekk han fram og sa til dei: Kven leitar de etter?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jesus visste om alt det som skulle skje med ham. Han gikk fram og spurte dem: «Hvem leter dere etter?»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Jesus visste om alt det som venta han, og gjekk fram og spurde dei: «Kven leitar de etter?»
Norwegian BGO
Jesus, som visste om alt dette som skulle skje Ham, gikk da fram og sa til dem: «Hvem leter dere etter?»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Da Jesus har visst alle ting som kommer over ham, idet han hadde gått ut sa han til dem, Hvem søker dere?
Norwegian ELB
Jesus visste nøyaktig hva som skulle skje med ham. Derfor gikk han fram til dem og spurte: ”Hvem leter dere etter?” De svarte: ”Jesus fra Nasaret.” Da varte Jesus: ”Det er jeg.” Judas, han som forrådt ham, sto der sammen med de andre.
Norwegian N 78 BM
Jesus visste om alt det som skulle skje med ham. Han gikk fram og spurte dem: «Hvem leter dere etter?»
Norwegian N 78 NN
Jesus visste om alt det som venta han, og gjekk fram og spurde dei: «Kven leitar de etter?»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jesus visste om alt det som skulle skje med ham. Han gikk fram og sa til dem: Hvem leter dere etter?