John 2:11 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dette var det første tegnet Jesus gjorde, det var i Kana i Galilea. Han åpenbarte sin herlighet, og disiplene hans trodde på ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dette fyrste teiknet sitt gjorde Jesus i Kana i Galilæa, og let sin herlegdom skina fram; og læresveinarne hans trudde på honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dette sitt første tegn gjorde Jesus i Kana i Galilea og åpenbarte sin herlighet; og hans disipler trodde på ham.
Norwegian 1938
Dette fyrste teiknet sitt gjorde Jesus i Kana i Galilea og let sin herlegdom skina fram; og læresveinane hans trudde på han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dette sitt første tegn gjorde Jesus i Kana i Galilea. Han åpenbarte sin herlighet, og hans disipler trodde på ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dette var det første teiknet Jesus gjorde; det var i Kana i Galilea. Han openberra sin herlegdom, og læresveinane hans trudde på han.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Denne hendelsen var begynnelsen på de mange tegnene Jesus skulle gjøre i Kana i Galilea. Han åpenbarte stadig mer av hvordan Gud er. Og disiplene Hans trodde på Ham. Deretter dro Han selv, moren, brødrene og disiplene Hans ned til Kapernaum. Men der ble de ikke mange dager.
Norwegian BGO
Dette første av sine tegn gjorde Jesus i Kana i Galilea, og Han åpenbarte sin herlighet. Og disiplene Hans trodde på Ham.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Denne begynnelsen av tegn gjorde Jesus i Kana av Galilea, og synliggjorde herligheten sin; og disiplene hans trodde på ham.
Norwegian ELB
Gjennom dette miraklet i Kana i Galilea viste Jesus for første gang offentlig sin guddommelige makt, og disiplene ble overbevist om at han var sendt av Gud.
Norwegian N 78 BM
Dette sitt første tegn gjorde Jesus i Kana i Galilea. Han åpenbarte sin herlighet, og hans disipler trodde på ham.
Norwegian N 78 NN
Dette fyrste teiknet sitt gjorde Jesus i Kana i Galilea. Han openberra herlegdomen sin, og læresveinane hans trudde på han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dette sitt første tegn gjorde Jesus i Kana i Galilea og åpenbarte sin herlighet. Og disiplene hans trodde på ham.