John 2:12 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Deretter dro han ned til Kapernaum sammen med moren, brødrene og disiplene sine, og der ble de noen dager.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sidan for han ned til Kapernaum med mor si og brørne og læresveinarne sine, og der vart dei verande nokre få dagar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Derefter drog han ned til Kapernaum, han selv og hans mor og hans brødre og hans disipler, og der blev de nogen få dager.
Norwegian 1938
Sidan for han ned til Kapernaum med mor si og brørne og læresveinane sine, og der vart dei verande nokre få dagar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Deretter drog han ned til Kapernaum, sammen med sin mor, sine brødre og sine disipler, og der ble de noen dager.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sidan drog han ned til Kapernaum saman med mor si, brørne sine og læresveinane sine, og der vart dei verande nokre dagar.
Norwegian BGO
Deretter dro Han ned til Kapernaum, Han selv sammen med Sin mor, Sine brødre og Sine disipler. Men de ble ikke der mange dager.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Etter dette gikk han ned til Kapernaum (landsby av komfort), han og moren hans og brødrene hans og disiplene hans, og der ble de ikke mange dager.
Norwegian ELB
Etter bryllupet gikk Jesus til Kapernaum sammen med sin mor, sine brødre og disiplene. De stanset der noen dager.
Norwegian N 78 BM
Deretter drog han ned til Kapernaum, sammen med sin mor, sine brødre og sine disipler, og der ble de noen dager.
Norwegian N 78 NN
Sidan fór han ned til Kapernaum saman med mor si og brørne og læresveinane sine, og der vart dei verande nokre dagar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Etter dette dro han ned til Kapernaum, han selv, hans mor, hans brødre og hans disipler. Der ble de noen få dager.