John 2:21 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men det tempelet han talte om, var hans egen kropp.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men det var likams-templet sitt han tala um.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men han talte om sitt legemes tempel.
Norwegian 1938
Men det var lekams-templet sitt han tala um.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men han talte om sitt legemes tempel.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men det tempelet han tala om, var hans eigen kropp.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Men når Jesus snakket om tempelet, snakket Han egentlig om sin egen kropp. Da Han senere var oppstått fra de døde, husket disiplene at Han hadde sagt dette til dem. De trodde derfor på det Gud hadde sagt i Skriftene, og på de ord som Jesus hadde sagt.
Norwegian BGO
Men tempelet Han talte om, var Hans egen kropp.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Men han talte om templet til kroppen sin.
Norwegian ELB
Men det templet som Jesus snakket om, var hans egen kropp.
Norwegian N 78 BM
Men han talte om sitt legemes tempel.
Norwegian N 78 NN
Men det templet han tala om, var lekamen hans.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men han talte om sitt legemes tempel.