John 4:21 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jesus sier til henne: «Tro meg, kvinne, den time kommer da det verken er på dette fjellet eller i Jerusalem dere skal tilbe Far.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Jesus segjer til henne: «Tru meg, kvinna; det kjem ei tid då de ikkje skal tilbeda Faderen på dette fjellet og ikkje i Jerusalem heller.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jesus sier til henne: Tro mig, kvinne! den time kommer da I hverken skal tilbede Faderen på dette fjell eller i Jerusalem.
Norwegian 1938
Jesus segjer til henne: Tru meg, kvinna! det kjem ei tid då de ikkje skal tilbeda Faderen på dette fjellet og ikkje i Jerusalem heller.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jesus sier til henne: «Tro meg, kvinne, den tid kommer da dere verken skal tilbe Faderen på dette fjellet eller i Jerusalem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Jesus seier til henne: «Tru meg, kvinne, den timen kjem då det verken er på dette fjellet eller i Jerusalem de skal tilbe Far.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Jesus svarte henne: «Kjære deg, tro Meg når Jeg sier at det vil komme en tid da dere ikke trenger å diskutere om dere skal tilbe Gud her på fjellet eller i Jerusalem. Problemet er at dere ber til en Gud dere ikke kjenner. Vi ber til En vi kjenner! Guds redning for menneskeheten kommer fra jødene. Men nå er tiden inne for en sann tilbedelse fra menneskenes hjerter. Gud vår Far leter etter dem som inderlig og av oppriktige hjerter ønsker å tilbe Ham. Gud er Ånd, og de som tilber Ham, må tilbe Ham ærlig og oppriktig.»
Norwegian BGO
Jesus sier til henne: «Kvinne, tro Meg, den time kommer da dere ikke skal tilbe Far verken på dette fjellet eller i Jerusalem.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Jesus sier til henne, Kvinne, tro meg. At en time kommer da dere verken skal tilbe faderen på dette berget eller i Jerusalem.
Norwegian ELB
Jesus forklarte: ”Tro meg, det kommer en dag da ingen lenger behøver å diskutere om det er på dette fjellet eller i Jerusalem vi skal tilbe vår Far i himmelen. Det er ikke spørsmålet om hvor vi tilber som er det viktigste, heller hvordan vi skal tilbe. Virkelig tilbedelse er ekte og inspirert av Guds Ånd. Det er slik Gud vil at vi skal tilbe ham, etter som Gud er Ånd. Og det kommer en dag, ja, den er allerede her, da menneskene skal tilbe Gud på denne måten. Men dere som er samaritaner, vet lite om ham som dere tilber. Vi jøder derimot kjenner ham godt, for frelsen kommer fra jødene.”
Norwegian N 78 BM
Jesus sier til henne: «Tro meg, kvinne, den tid kommer da dere verken skal tilbe Faderen på dette fjellet eller i Jerusalem.
Norwegian N 78 NN
Jesus seier til henne: «Tru meg, kvinne, det kjem ei tid då de korkje skal tilbe Faderen på dette fjellet eller i Jerusalem.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jesus sier til henne: Tro meg, kvinne! Den time kommer da dere verken skal tilbe Faderen på dette fjell eller i Jerusalem.