John 4:43 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da de to dagene var gått, dro Jesus videre derfra til Galilea.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då dei tvo dagarne var lidne, tok han ut derifrå og for til Galilæa;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Efter de to dager drog han derfra til Galilea;
Norwegian 1938
Då dei tvo dagane var lidne, tok han ut derifrå og for til Galilea;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da de to dagene var gått, drog Jesus videre derfra til Galilea.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då dei to dagane var gått, drog Jesus ut derifrå og fór til Galilea.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
To dager senere dro Han derfra og videre til Galilea. Jesus hadde selv forkynt at en profet ikke vinner respekt på sitt eget hjemsted. Men da Jesus kom til Galilea, var galileerne positivt innstilt til Ham. Mange hadde sett alt det Jesus hadde gjort i Jerusalem under høytiden, for også de hadde vært i Jerusalem da.
Norwegian BGO
Etter to dager dro Han derfra og gikk til Galilea.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Men etter de to dagene gikk han ut derfra, og gikk bort til Galilea.
Norwegian ELB
Etter to dager fortsatte Jesus til Galilea.
Norwegian N 78 BM
Da de to dagene var gått, drog Jesus videre derfra til Galilea.
Norwegian N 78 NN
Då dei to dagane var lidne, tok Jesus ut derifrå og fór til Galilea.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men etter de to dagene dro han derfra til Galilea.