John 4:47 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da han fikk høre at Jesus var kommet fra Judea til Galilea, gikk han til ham og ba ham komme ned og helbrede sønnen, for gutten var døden nær.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då han fekk høyra at Jesus hadde teke ut frå Judæa og var komen til Galilæa, gjekk han til honom og bad at han vilde koma ned og lækja son hans; for han låg på det siste.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
da han fikk høre at Jesus var kommet fra Judea til Galilea, drog han til ham og bad at han vilde komme ned og helbrede hans sønn; for han var nær ved å dø.
Norwegian 1938
Då han fekk høyra at Jesus hadde teke ut frå Judea og var komen til Galilea, gjekk han til han og bad at han vilde koma ned og lækja son hans; for han låg på det siste.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da han fikk høre at Jesus var kommet fra Judea til Galilea, gikk han av sted og bad ham komme ned og gjøre sønnen hans frisk, for gutten var døden nær.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då han fekk høyra at Jesus var komen frå Judea til Galilea, gjekk han til Jesus og bad han koma ned og gjera son hans frisk, for det stod om livet.
Norwegian BGO
Da han hørte at Jesus var kommet fra Judea til Galilea, gikk han til Ham og ba Ham inntrengende om å komme ned og helbrede sønnen hans, for han var dødssyk.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Da denne hadde hørt at Jesus kom ut av Judea til Galilea, gikk han bort til ham, og spurte ham for at han skulle gå ned og kunne helbrede hans sønn; for han var i ferd med å dø.
Norwegian ELB
Da mannen fikk høre at Jesus hadde kommet fra Judea og var i Galilea, gikk han til Kana for å treffe Jesus. Han ba ham om å følge med til Kapernaum for å helbrede gutten hans som lå døende.
Norwegian N 78 BM
Da han fikk høre at Jesus var kommet fra Judea til Galilea, gikk han av sted og bad ham komme ned og gjøre sønnen hans frisk, for gutten var døden nær.
Norwegian N 78 NN
Då han fekk høyra at Jesus var komen frå Judea til Galilea, gjekk han av stad og bad han koma ned og lækja son hans, for det stod om livet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da han fikk høre at Jesus var kommet fra Judea til Galilea, gikk han av sted til ham og ba ham om å komme ned og helbrede sønnen hans, for han var døden nær.