John 5:28 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Undre dere ikke over dette, for den tiden kommer da alle de som er i gravene, skal høre hans røst.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
De må ikkje undrast på det! For det kjem ein time då alle dei som ligg i graverne skal høyra hans røyst,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Undre eder ikke over dette! For den time kommer da alle de som er i gravene, skal høre hans røst,
Norwegian 1938
De må ikkje undrast på det! For det kjem ein time då alle dei som ligg i gravene, skal høyra hans røyst,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dere må ikke undre dere over dette, for den time kommer da alle de som er i gravene, skal høre hans røst.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
De må ikkje undra dykk over dette. For det kjem ein time då alle dei som ligg i gravene, skal høyra hans røyst.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Dere må ikke forundre dere over dette! For en dag skal alle som er i gravene, høre Min stemme og komme fram. De som har gjort gode gjerninger mens de var her på jorden, skal få evig liv, og de som har gjort det onde mens de var her, skal bli dømt. Jeg vil dømme dem, etter det Jeg hører. Jeg dømmer rettferdig, for Jeg er ikke opptatt av å gjøre etter det Jeg selv vil, men Jeg vil gjøre det Gud, Min Far, vil – Han som har sendt Meg.
Norwegian BGO
Undre dere ikke over dette. For den timen kommer da alle som er i gravene, skal høre Hans røst
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Undre dere ikke ved dette; fordi det kommer en time i hvilken alle de i gravene skal høre røsten hans,
Norwegian ELB
Bli ikke forskrekket. Det kommer en dag da alle som ligger i sine graver, skal høre min stemme.
Norwegian N 78 BM
Dere må ikke undre dere over dette, for den time kommer da alle de som er i gravene, skal høre hans røst.
Norwegian N 78 NN
De må ikkje undrast på dette. For det kjem ein time då alle dei som ligg i gravene, skal høyra hans røyst.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Undre dere ikke over dette! For den time kommer da alle de som er i gravene skal høre hans røst.