John 5:46 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hadde dere trodd Moses, hadde dere også trodd meg. For det er meg han har skrevet om.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For trudde de Moses, so trudde de meg; for det er meg han hev skrive um.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For hadde I trodd Moses, da hadde I trodd mig; for det er om mig han har skrevet;
Norwegian 1938
For trudde de Moses, so trudde de meg; for det er meg han hev skrive um.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hadde dere trodd Moses, hadde dere også trodd meg. For det er om meg han har skrevet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For hadde de trudd Moses, hadde de òg trudd meg, for det er om meg han har skrive.
Norwegian BGO
Hvis dere trodde Moses, ville dere ha trodd Meg. Han skrev jo om Meg.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
For hvis dere trodde Moses, trodde dere jo meg; for om meg skrev denne.
Norwegian ELB
Dersom dere virkelig trodde på det Moses har skrevet, da ville dere også tro på meg, for det er meg han har skrevet om.
Norwegian N 78 BM
Hadde dere trodd Moses, hadde dere også trodd meg. For det er om meg han har skrevet.
Norwegian N 78 NN
For hadde de trutt Moses, hadde de trutt meg òg, for det er om meg han har skrive.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For hvis dere trodde Moses, så hadde dere trodd meg. For det er meg han har skrevet om.