John 6:25 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De fant ham på den siden av sjøen og sa til ham: «Rabbi, når kom du hit?»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og då dei fann han der, på hi sida av sjøen, sagde dei til honom: «Når kom du hit, meister?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og da de fant ham på hin side av sjøen, sa de til ham: Rabbi! når er du kommet hit?
Norwegian 1938
og då dei fann han der, på hi sida av sjøen, sa dei til han: Når kom du hit, rabbi?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De fant ham da på den siden av sjøen og sa til ham: «Rabbi, når kom du hit?»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei fann han der, på den sida av sjøen, og sa til han: «Rabbi, når kom du hit?»
Norwegian BGO
Da de fant Ham på den andre siden av sjøen, sa de til Ham: «Rabbi, når kom Du hit?»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og idet de hadde funnet ham på den andre siden av sjøen, sa de til ham, Rabbi, til hvilken tid har du kommet hit?
Norwegian ELB
Da de fant ham på den andre siden av sjøen, spurte de: ”Mester, når kom du hit?”
Norwegian N 78 BM
De fant ham da på den siden av sjøen og sa til ham: «Rabbi, når kom du hit?»
Norwegian N 78 NN
Dei fann han der, på den sida av sjøen, og sa til han: «Rabbi, når kom du hit?»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og da de fant ham på den andre siden av sjøen, sa de til ham: Rabbi, når kom du hit?