John 6:36 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men jeg har sagt dere: Enda dere har sett meg, tror dere ikke.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men eg sagde dykk at de hev set meg og endå ikkje trur.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men jeg har sagt eder at I har sett mig og tror dog ikke.
Norwegian 1938
Men eg sa dykk at de hev set meg og endå ikkje trur.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men jeg har sagt dere at dere har sett meg og likevel ikke tror.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men eg har sagt dykk: Endå de har sett meg, trur de ikkje.
Norwegian BGO
Jeg har sagt til dere at dere har sett Meg, og likevel tror dere ikke.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Men jeg sa til dere at dere også har sett meg og ikke tror.
Norwegian ELB
Men som jeg allerede har sagt dere, så tror dere ikke på meg til tross for at dere har sett meg.
Norwegian N 78 BM
Men jeg har sagt dere at dere har sett meg og likevel ikke tror.
Norwegian N 78 NN
Men eg har sagt dykk: Endå de har sett meg, trur de ikkje.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men jeg sa dere at dere har sett meg, og likevel tror dere ikke.