John 6:41 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jødene murret mot ham fordi han sa: «Jeg er brødet som er kommet ned fra himmelen.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då murra jødarne og fann åt honom, for di han sagde: «Eg er brødet som kom ned frå himmelen.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da knurret jødene over ham fordi han sa: Jeg er det brød som er kommet ned fra himmelen,
Norwegian 1938
Då murra jødane og fann åt han for di han sa: Eg er brødet som kom ned frå himmelen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jødene mumlet forarget fordi han sa: «Jeg er brødet som kommer ned fra himmelen.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Jødane murra mot han fordi han sa: «Eg er brødet som er kome ned frå himmelen.»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Det var noen jøder der som kjente til Jesus fra før, og de klagde over Ham og sa: «Hvordan kan Han si: ‘ Jeg er brødet som er kommet ned fra Himmelen?’ Er ikke dette Jesus, sønnen til Josef? Vi kjenner jo Hans far og mor! Hvordan kan Han si at Han er kommet ned fra Himmelen?»
Norwegian BGO
Jødene klaget da på Ham fordi Han sa: «Jeg er brødet som er kommet ned fra Himmelen.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Da knurret Jødene angående ham, fordi han sa, Jeg er brødet som kom ned fra himmelen.
Norwegian ELB
Folket irriterte seg over at Jesus hadde sagt: ”Jeg er det brødet som har kommet ned fra himmelen.”
Norwegian N 78 BM
Jødene mumlet forarget fordi han sa: «Jeg er brødet som kommer ned fra himmelen.»
Norwegian N 78 NN
Jødane murra mot han fordi han sa: «Eg er brødet som kjem ned frå himmelen.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jødene knurret da over ham fordi han sa: Jeg er brødet som er kommet ned fra himmelen.