John 6:45 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det står skrevet hos profetene: Alle skal være opplært av Gud. Den som hører på Far og lærer av ham, kommer til meg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Det stend skrive hjå profetarne: «Og alle skal dei vera upplærde av Gud.» Kvar som hev lydt på Faderen og lært, han kjem til meg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Det står skrevet i profetene: Og de skal alle være lært av Gud. Hver den som hører av Faderen og lærer, han kommer til mig.
Norwegian 1938
Det stend skrive hjå profetane: Og alle skal dei vera upplærde av Gud. Kvar som hev lydt på Faderen og lært, han kjem til meg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det står skrevet hos profetene: Alle skal være opplært av Gud. Den som hører på Faderen og lærer av ham, kommer til meg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det står skrive hos profetane: Alle skal vera opplærte av Gud. Kvar den som høyrer på Far og lærer av han, kjem til meg.
Norwegian BGO
Det står skrevet i profetene: Og de skal alle være lært av Gud. Så enhver som har hørt og lært av Far, kommer til Meg.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Det har blitt skrevet i forutsierne, Og de skal alle være kultiverte av gud. Derfor, enhver som hører fra faderen og lærer, kommer til meg;
Norwegian ELB
Gud lot profeten Jesaja skrive: ’De skal alle bli underviste av Gud.’ Den som hører til min Far i himmelen og lærer av ham han kommer til meg.
Norwegian N 78 BM
Det står skrevet hos profetene: Alle skal være opplært av Gud. Den som hører på Faderen og lærer av ham, kommer til meg.
Norwegian N 78 NN
Det står skrive hjå profetane: Alle skal vera opplærte av Gud. Kvar den som høyrer på Faderen og lærer av han, kjem til meg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det står skrevet hos profetene: Og de skal alle være lært av Gud. - Hver den som hører av Faderen og lærer, kommer til meg.