John 6:5 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jesus løftet blikket og så at en stor folkemengde kom til ham. Han sa da til Filip: «Hvor skal vi kjøpe brød så alle disse kan få noe å spise?»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Som no Jesus såg upp og vart var at det kom mykje folk til honom, segjer han til Filip: «Kvar skal me kjøpa brød, so desse folki kann få noko å eta?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da nu Jesus løftet sine øine og så at meget folk kom til ham, sa han til Filip: Hvor skal vi kjøpe brød, så disse kan få mat?
Norwegian 1938
Som no Jesus såg upp og vart var at det kom mykje folk til han, segjer han til Filip: Kvar skal me kjøpa brød, so desse folki kann få seg mat?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da Jesus så opp og la merke til at en stor folkemengde kom til ham, sa han til Filip: «Hvor skal vi kjøpe brød, så alle disse kan få noe å spise?»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då Jesus lyfte blikket og såg at det kom mykje folk til han, sa han til Filip: «Kvar skal vi kjøpa brød så alle desse kan få mat?»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da Jesus fikk se den store folkemengden som kom imot Ham, sa Han til Filip: «Hvor skal vi kjøpe brød til alle disse?» Men dette sa Han bare for å høre hvordan Filip tenkte, for Han visste selv hva som kom til å skje. Filip svarte: «Om vi så skulle arbeidet i flere måneder, ville vi ikke hatt nok penger til å kjøpe mat til alle disse menneskene.»
Norwegian BGO
Da Jesus løftet øynene og fikk øye på en stor folkemengde som kom imot Ham, sier Han til Filip: «Hvor skal vi kjøpe brød, så disse kan få spise?»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Da Jesus hadde hevet øyene, og sett at en stor flokk kommer til ham, sier han til Filip, Hvorfra skal vi kjøpe brød slik at disse kan spise?
Norwegian ELB
Da Jesus så seg omkring og merket at mange hadde fulgt etter ham, vendte han seg til Filip og sa: ”Filip, hvor kan vi kjøpe brød slik at alle disse menneskene får noe å spise?”
Norwegian N 78 BM
Da Jesus så opp og la merke til at en stor folkemengde kom til ham, sa han til Filip: «Hvor skal vi kjøpe brød, så alle disse kan få noe å spise?»
Norwegian N 78 NN
Som no Jesus såg opp og la merke til at det kom mykje folk til han, sa han til Filip: «Kvar skal vi kjøpa brød, så alle desse kan få seg mat?»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da nå Jesus løftet sine øyne og så at en stor folkemengde kom til ham, sa han til Filip: Hvor skal vi kjøpe brød, så disse kan få noe å ete?