John 7:13 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men ingen snakket åpent om ham, for de var redde for jødene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men ingen tala fritt ut um honom; for dei var rædde jødarne.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dog talte ingen fritt ut om ham, av frykt for jødene.
Norwegian 1938
Men ingen tala fritt ut um han; for dei var redde jødane.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ingen snakket åpent om ham, for de var redde for jødene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men ingen sa høgt kva dei meinte om han, for dei var redde jødane.
Norwegian BGO
Men ingen snakket åpent ut om Ham av frykt for jødene.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Virkelig, selv om ingen talte med fritalenhet om ham, på grunn av frykten for Jødene.
Norwegian ELB
Ingen hadde mot nok til å snakke åpent om ham. Alle var redde for de religiøse lederne.
Norwegian N 78 BM
Ingen snakket åpent om ham, for de var redde for jødene.
Norwegian N 78 NN
Ingen sa høgt kva dei meinte om han, for dei var redde jødane.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men ingen talte fritt ut om ham av frykt for judeerne.