John 7:24 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Døm ikke etter det dere ser, døm heller rettferdig!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Døm ikkje etter det som er utvendes, men lat domen dykkar vera rettferdig!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Døm ikke efter synet, men døm en rettferdig dom!
Norwegian 1938
Døm ikkje etter utsjånaden, men lat domen dykkar vera rettferdig!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Døm ikke etter det dere ser, men døm rettferdig!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Døm ikkje etter det de ser, men døm rettferdig!»
Norwegian BGO
Døm ikke etter det dere ser, men fell en rettferdig dom!»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Ikke døm i henhold til forestilling, men døm den rettferdige dom.
Norwegian ELB
Dere skal ikke dømme etter hvordan saker og ting ser ut på overflaten, men fell en rettferdig dom ut fra en dypere innsikt i saken.”
Norwegian N 78 BM
Døm ikke etter det dere ser, men døm rettferdig!»
Norwegian N 78 NN
Døm ikkje etter det de ser, men døm rettferdig!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Døm ikke etter synet, men fell en rettferdig dom!