John 7:37 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
På den siste dagen i høytiden, den store festdagen, sto Jesus fram og ropte: «Den som tørster, skal komme til meg og drikke!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Den siste dagen, den største i høgtidi, stod Jesus og ropa ut: «Er det nokon som er tyrst, so lat honom koma til meg og drikka!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men på den siste, den store dag i høitiden stod Jesus og ropte ut: Om nogen tørster, han komme til mig og drikke!
Norwegian 1938
Den siste dagen, den største i høgtidi, stod Jesus og ropa ut: Er det nokon som er tyrst, so lat han koma til meg og drikka!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
På den siste dag i høytiden, den store festdagen, stod Jesus fram og ropte: «Den som tørster, la ham komme til meg og drikke!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Siste dagen i høgtida, den store festdagen, stod Jesus fram og ropa: «Den som tørstar, skal koma til meg og drikka.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Den siste dagen, som var høydepunktet under løvhyttefesten, stilte Jesus seg opp og ropte ut til folket: «Hvis noen tørster, kan han komme til Meg og drikke. Dere kan lese i Skriftene at den som tror på Meg, ut fra hans indre skal det renne strømmer av levende vann.» Dette sa Han om Den Hellige Ånd, som skulle bli gitt til dem som trodde på Ham. Den Hellige Ånd var ikke gitt til menneskene ennå, for det kunne ikke skje før Jesus var tilbake i sin himmelske herlighet.
Norwegian BGO
På den siste dagen, den store dagen i høytiden, sto Jesus fram og ropte ut: «Om noen tørster, han skal komme til Meg og drikke.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og på den siste dag til den store høytiden stod Jesus og skrek idet han sa, Hvis noen tørster, la han komme til meg og drikke;
Norwegian ELB
På den siste dagen, som var høydepunktet under løvhyttefesten, ropte Jesus til folket: ”Dersom noen er tørst, kom da til meg og drikk!
Norwegian N 78 BM
På den siste dag i høytiden, den store festdagen, stod Jesus fram og ropte: «Den som tørster, la ham komme til meg og drikke!
Norwegian N 78 NN
Siste dagen i høgtida, den store festdagen, stod Jesus fram og ropa: «Den som tyrstar, skal koma til meg og drikka.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men på den siste, den store dagen i høytiden, sto Jesus og ropte ut: Om noen tørster, han komme til meg og drikke!