John 8:15 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dere dømmer slik mennesker gjør, men jeg dømmer ingen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
De dømer etter kjøtet, eg dømer ingen;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
I dømmer efter kjødet; jeg dømmer ingen.
Norwegian 1938
De dømer etter kjøtet, eg dømer ingen;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dere dømmer slik mennesker gjør, men jeg dømmer ingen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
De dømmer slik menneske gjer; eg dømmer ingen.
Norwegian BGO
Dere dømmer etter det ytre. Jeg dømmer ingen.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Dere dømmer i henhold til kjødet; jeg dømmer ikke noen.
Norwegian ELB
Dere dømmer på menneskelig vis, men jeg dømmer ingen.
Norwegian N 78 BM
Dere dømmer slik mennesker gjør, men jeg dømmer ingen.
Norwegian N 78 NN
De dømer på menneskevis; eg dømer ingen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dere dømmer etter kjødet. Jeg dømmer ingen.