John 8:43 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hvorfor skjønner dere ikke det jeg sier? Fordi dere ikke tåler å høre mitt ord!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Kvi skynar de ikkje min tale? Av di de ikkje toler å høyra ordi mine!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hvorfor skjønner I ikke min tale? Fordi I ikke tåler å høre mitt ord.
Norwegian 1938
Kvi skynar de ikkje det eg segjer? Av di de ikkje toler å høyra ordi mine!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hvorfor skjønner dere ikke det språk jeg taler? Fordi dere ikke tåler å høre mitt ord!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kvifor skjønar de ikkje det eg seier? Fordi de ikkje toler å høyra mitt ord!
Norwegian BGO
Hvorfor forstår dere ikke Min tale? Fordi dere ikke er i stand til å høre Mitt Ord.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Hvorfor kjenner dere ikke talen min? Fordi dere er ikke i stand til å høre ordet mitt.
Norwegian ELB
Hvorfor forstår dere ikke det jeg sier? Jo, fordi dere nekter å høre på budskapet mitt.
Norwegian N 78 BM
Hvorfor skjønner dere ikke det språk jeg taler? Fordi dere ikke tåler å høre mitt ord!
Norwegian N 78 NN
Kvifor skjønar de ikkje det eg seier? Fordi de ikkje toler å høyra mitt ord!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hvorfor skjønner dere ikke det jeg taler? Fordi dere ikke tåler å høre mitt ord!