John 8:45 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men jeg sier sannheten, og derfor tror dere meg ikke.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men av eg talar sanningi, trur det meg ikkje.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men mig tror I ikke, fordi jeg sier eder sannheten.
Norwegian 1938
Men meg trur de ikkje, av di eg segjer det som sant er.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men jeg sier sannheten, og derfor tror dere meg ikke.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men eg seier sanninga, og difor trur de meg ikkje.
Norwegian BGO
Men fordi Jeg taler sannheten, tror dere Meg ikke.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og fordi jeg sier sannheten, tror dere ikke meg.
Norwegian ELB
Jeg sier sannheten, og derfor nekter dere å tro på meg.
Norwegian N 78 BM
Men jeg sier sannheten, og derfor tror dere meg ikke.
Norwegian N 78 NN
Men eg seier sanninga, og difor trur de meg ikkje.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men fordi jeg sier sannheten, tror dere meg ikke.