John 8:47 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den som er av Gud, hører Guds ord. Dere hører ikke, for dere er ikke av Gud.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Den som er av Gud, høyrer Guds ord; de er ikkje av Gud, difor er det de ikkje høyrer.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Den som er av Gud, hører Guds ord; derfor hører I ikke, fordi I ikke er av Gud.
Norwegian 1938
Den som er av Gud, høyrer Guds ord; de er ikkje av Gud, difor er det de ikkje høyrer.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den som er av Gud, hører Guds ord. Dere hører ikke, for dere er ikke av Gud.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den som er av Gud, høyrer Guds ord. De høyrer ikkje, for de er ikkje av Gud.»
Norwegian BGO
Den som er av Gud, hører Guds Ord. Dere hører ikke fordi dere ikke er av Gud.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Han som er av gud hører ordene av gud; på grunn av dette hører dere ikke, fordi dere er ikke av gud.
Norwegian ELB
Den som har Gud til sin far, tar imot Guds budskap. Når dere nå nekter å ta imot budskapet mitt, da beviser det at dere ikke har Gud til far.”
Norwegian N 78 BM
Den som er av Gud, hører Guds ord. Dere hører ikke, for dere er ikke av Gud.»
Norwegian N 78 NN
Den som er av Gud, høyrer Guds ord. De høyrer ikkje, fordi de ikkje er av Gud.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den som er av Gud, hører Guds ord. Dere hører ikke, fordi dere ikke er av Gud.