John 8:52 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jødene svarte: «Nå vet vi at du har en ond ånd i deg. Abraham og profetene døde, og du sier: Den som holder fast på mitt ord, skal aldri i evighet smake døden.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«No veit me at du er forgjord,» sagde jødarne. «Abraham hev døytt, og profetarne og, og du segjer: «Den som held seg etter mine ord, skal ikkje i all æva smaka dauden.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jødene sa til ham: Nu skjønner vi at du er besatt. Abraham er død, og profetene likeså, og du sier: Om nogen holder mitt ord, skal han aldri i evighet smake døden!
Norwegian 1938
No skynar me at du er forgjord, sa jødane. Abraham hev døytt, og profetane og, og du segjer: Den som held seg etter mine ord, skal ikkje i all æva smaka dauden!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jødene svarte: «Du er besatt. Abraham er død, og likedan profetene, og du sier: Den som holder fast på mitt ord, skal aldri kjenne døden.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Jødane svara: «No skjønar vi at du har ei vond ånd i deg. Abraham og profetane døydde, og du seier: Den som held fast på mitt ord, skal ikkje i all æve smaka døden.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da sa jødene til Ham: «Der bekreftet Du igjen at Du er besatt av en demon! Både Abraham og profetene er døde, og så sier Du at de som hører og tar til seg Dine ord, vil aldri dø! Er Du større enn vår far Abraham? Han døde, og det gjorde profetene også. Hvem er det Du utgir Deg for å være?»
Norwegian BGO
Da sa jødene til Ham: «Nå vet vi at Du har en demon! Abraham er død og det samme er profetene, og Du sier: ‘ Om noen holder fast på Mitt Ord, skal han aldri i evighet smake døden.’
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Da sa Jødene til ham, Nå har vi visst at du har en demon. Abraham døde, også forutsierne, og du sier, Hvis noen skulle holde ordet mitt, skal han ikke i det hele tatt smake død til eonen.
Norwegian ELB
Da sa folket: ”Nå vet vi at du er besatt av en ond Ånd. Til og med Abraham døde, og også profetene som bar fram Guds budskap. Og enda sier du at alle de som lever i tråd med din undervisning, skal ikke dø.
Norwegian N 78 BM
Jødene svarte: «Du er besatt. Abraham er død, og likedan profetene, og du sier: Den som holder fast på mitt ord, skal aldri kjenne døden.
Norwegian N 78 NN
Jødane svara: «No veit vi at du er forgjord. Abraham døydde, og profetane like eins. Og du seier: Den som held fast på mitt ord, skal ikkje i all æve smaka døden.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da sa judeerne til ham: Nå skjønner vi at du er besatt. Abraham døde, og profetene likeså, men du sier: Den som holder fast på mitt ord, skal aldri i evighet smake døden!