John 9:16 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da sa noen av fariseerne: «Denne mannen er ikke fra Gud siden han ikke holder sabbaten.» Andre sa: «Hvordan kan et syndig menneske gjøre slike tegn som han?» Det ble uenighet blant dem om dette.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då sagde nokre av farisæarane: «Den mannen er ikkje frå Gud, sidan han ikkje held kviledagen.» Andre sagde: «Korleis kann ein syndug mann gjera slike teikn?» Og dei var usams um dette.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Nogen av fariseerne sa da: Denne mann er ikke fra Gud, siden han ikke holder sabbaten. Andre sa: Hvorledes kan en synder gjøre sådanne tegn? Og det var splid iblandt dem.
Norwegian 1938
Då sa nokre av farisearane: Den mannen er ikkje frå Gud, sidan han ikkje held sabbaten. Andre sa: Korleis kann ein syndig mann gjera slike teikn? Og dei var usams um dette.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da sa noen av fariseerne: «Denne mannen er ikke fra Gud, siden han ikke holder sabbaten.» Andre sa: «Hvordan kan en syndig mann gjøre slike tegn som han?» Det ble uenighet blant dem om dette.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då sa nokre av farisearane: «Denne mannen er ikkje frå Gud sidan han ikkje held sabbaten.» Andre sa: «Korleis kan eit syndig menneske gjera slike teikn?» Det vart usemje mellom dei om dette.
Norwegian BGO
Derfor sa noen av fariseerne: «Denne mannen er ikke fra Gud, for Han holder ikke sabbaten.» Andre sa: «Hvordan kan et menneske som er en synder, gjøre slike tegn?» Og det ble stor uenighet blant dem.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Da sa noen av Fariseerne, Dette mennesket er ikke fra gud, fordi han holder ikke sabbaten. Andre sa, Hvordan er et syndig menneske i stand til å gjøre slike tegn? Og det var en deling blant dem.
Norwegian ELB
Noen av fariseerne sa: ”Denne mannen kan ikke være sendt av Gud etter som han arbeider på hviledagen.” Andre sa: ”En synder kan vel ikke gjøre slike mirakler?” Så begynte de å diskutere med hverandre.
Norwegian N 78 BM
Da sa noen av fariseerne: «Denne mannen er ikke fra Gud, siden han ikke holder sabbaten.» Andre sa: «Hvordan kan en syndig mann gjøre slike tegn som han?» Det ble uenighet blant dem om dette.
Norwegian N 78 NN
Då sa nokre av farisearane: «Denne mannen er ikkje frå Gud, sidan han ikkje held sabbaten.» Andre sa: «Korleis kan ein syndig mann gjera slike teikn?» Det vart usemje mellom dei om dette.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Noen av fariseerne sa da: Denne mannen er ikke fra Gud, siden han ikke holder sabbaten. Andre sa: Hvordan kan et menneske som er en synder, gjøre slike tegn? Og det var uenighet blant dem.