John 9:24 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For annen gang kalte de til seg ham som hadde vært blind, og sa til ham: «Gi Gud æren! Vi vet at dette mennesket er en synder.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So henta dei andre gongen til seg den mannen som hadde vore blind, og sagde til honom: «Gjev Gud æra! Me veit at denne mannen er ein syndar!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
De kalte da annen gang den mann for sig som hadde vært blind, og sa til ham: Gi Gud ære! Vi vet at dette menneske er en synder.
Norwegian 1938
So henta dei andre gongen den mannen som hadde vore blind, og sa til han: Gjev Gud æra! Me veit at denne mannen er ein syndar!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For annen gang kalte de til seg ham som hadde vært blind, og sa til ham: «Gi Gud ære og tilstå! Vi vet at denne mannen er en synder.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Andre gongen henta dei han som hadde vore blind, og sa til han: «Gjev Gud æra! Vi veit at dette mennesket er ein syndar.»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Igjen sendte de bud på mannen som hadde vært blind, og sa til ham: «Vi vet at denne Jesus er en dårlig mann. Fortell oss nå at helbredelsen ikke hadde noe med Ham å gjøre, men at det var Gud som gjorde deg frisk!» Mannen svarte: «Hva Han tidligere har gjort eller ikke gjort, vet jeg ikke noe om. Men én ting vet jeg: Jeg var blind, men nå kan jeg se!»
Norwegian BGO
Så kalte de for andre gang til seg mannen som hadde vært blind, og sa til ham: «Gi Gud æren! Vi vet at Denne Mannen er en synder.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Da kalte de en andre gang mennesket som var blind, og sa til ham, Gi herlighet til gud; vi har visst at dette mennesket er syndig.
Norwegian ELB
For andre gangen kalte fariseerne til seg mannen som hadde vært blind, og sa til ham: ”Lov innfor Gud at du sier oss sannheten. Vi vet at denne Jesus er en synder.”
Norwegian N 78 BM
For annen gang kalte de til seg ham som hadde vært blind, og sa til ham: «Gi Gud ære og tilstå! Vi vet at denne mannen er en synder.»
Norwegian N 78 NN
Andre gongen henta dei han som hadde vore blind, og sa til han: «Gjev Gud ære og tilstå! Vi veit at denne mannen er ein syndar.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De kalte da for andre gang til seg mannen som hadde vært blind, og sa til ham: Gi Gud ære! Vi vet at denne mannen er en synder.